Lupa Do Ho - Punxgoaran |
Lupa Do Ho
Voc. Punxgoaran
*
Marudur do sude akka dongan sahuta
Di topi parik ni huta i Na ditoru ni bulu i
Nang ilu-ilu pe huhut sai maraburan i
Lao paborhat-hon ho naujui, tu parjalangan
**
Makkirim do sude haha-anggi iboto mi
Anggiat sahat ho hasian tu tinodo ni rohami
Anak si parbagaon tahe, sian na dihuta i
Ai tung makkirim do sude amang, di gogo mi
Reff.
Ai dung tarida ma da goarmi amang sahat tu ujung ni portibi
on
Ai gabe lupa do ho dilage-lage podoman mi naung maribak i
Nang di dalan na margambo i amang da naditoru ni sappilpil i
Ima tano hatubuan mi amang, lupa do ho
[music]
***
Ai dung tarida ma da goarmi amang sahat tu ujung ni portibi
on
Ai gabe lupa do ho dilage-lage podoman mi naung maribak i
Nang di dalan na margambo i amang da naditoru ni sappilpil i
Ima tano hatubuan mi amang, lupa do ho
Manimbung au amang, da tu alaman i sian balatuk ni jabutta i
Hurippu do amang, ho naro mulak i, mandulo i huta nabuni i
Holan uap naso marippola, namarbagahon hapistaran mi
Ima upa ni namaranakkon i, dangol na i
Ima upa ni namanubuhon i, lupa do ho
Terjemahan
*
Marudur do sude akka dongan sahuta
(Semua orang sekampung berjalan mengiringi)
Di topi parik ni huta i Na ditoru ni bulu i
(Di tepi tembok kampung, dibawah rumpun bambu)
Nang ilu-ilu pe huhut sai maraburan i
(Airmata pun terus bercucuran)
Lao paborhat-hon ho naujui, tu parjalangan
(memberangkatkanmu dahulu,
ke perantauan)
**
Makkirim do sude haha-anggi iboto mi
(Semua berharap, kakakmu, adikmu, dan saudari2mu)
Anggiat sahat ho hasian tu tinodo ni rohami
(Supaya kamu bisa mendapatkan keinginan hatimu)
Anak si parbagaon tahe, sian na dihuta i
(Anak harapan dari kampung halaman ini)
Ai tung makkirim do sude amang, di gogo mi
(Kami Semua berharap padamu, anakku)
Reff.
Ai dung tarida ma da goarmi amang sahat tu ujung ni portibi
on
(Dan setelah namamu termasyur sampai ujung bumi)
Ai gabe lupa do ho dilage-lage podoman mi naung maribak i
(Kau pun lupa tikar tempatmu tidur yang sudah rusak ini)
Nang di dalan na margambo i amang da naditoru ni sappilpil i
(Juga dengan jalanan kampung yang penuh lumpur dibawah semak
paku)
Ima tano hatubuan mi amang, lupa do ho
(Itulah tanah kelahiranmu anakku, kau telah lupa)
***
Manimbung au amang, da tu alaman i sian balatuk ni jabutta i
(Aku meloncat ke halaman rumah kita anakku, dari tangga rumah kita)
Hurippu do amang, ho naro mulak i, mandulo i huta nabuni i
(Kupikir kau pulang dan menjenguk kampungmu yang sunyi anakku)
Holan uap naso marippola, namarbagahon hapistaran mi
(Hanya uap yang dibawa angin tak bersisa, jika hanya
mengandalkan kepintaranmu)
Ima upa ni namaranakkon i, dangol na i
(Itulah upahku sebagai ibumu, Begitu pedih hatiku)
Ima upa ni namanubuhon i, lupa do ho
(Itulah upahku melahirkanmu, kau telah lupa)
Lagu ini menceritakan tentang seorang anak yang menjadi harapan
orang tuanya, diberangkatkan merantau demi kehidupan yang lebih baik. Tetapi setelah
mendapatkan kesuksesan, ia lupa pulang ke kampung halamannya dan lupa akan saudara-saudaranya.
Bagi saya lagu ini memberikan pesan bagi putra putri batak yang
sudah sukses diperantauan agar selalu mengingat orang tua dan kampung halaman. Ingatlah
untuk berbuat sesuatu untuk kampung halaman kita karena kesuksekan kita tak
lepas dari doa-doa mereka.
1 comments
Mantap
EmoticonEmoticon